Monday, May 24

Oats, Corn and Beans ဆိုင္ရာ အီဒီယံ အသံုးအႏႈန္းမ်ား

listen to voanews.com


ဲ့ အီဒီယံ အသုံးအႏႈန္းမ်ားမွာ feel your oats, corn-fed နဲ႔ full of beans တုိ႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

ပထမဦးဆံုး တင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသုံးက feel your oats ျဖစ္ပါတယ္။ Feel က စမ္းၾကည့္သည္၊ ကုိင္ၾကည့္သည္၊ ခံစားရသည္။ Your သင့္ရဲ ႔။ Oats ကြ်ဲႏြားတိရစာၦန္ေတြ လယ္ယာတိရစာၦန္ေတြ စားသုံးတဲ့ အစာအျပင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသားေတြ မနက္စာ ႏုိ႔နဲ႔တြဲဖက္စားသုံးတဲ့ စုိက္ပ်ဳိးသီးႏံွ၊ အုတ္ဂ်ဳံ၊ ျမင္းစားဂ်ဳံ ျဖစ္ပါတယ္။ က်မတုိ႔ ျမန္မာျပည္မွာေတာ့ ကြ်ဲႏြားစာအတြက္ ႏွမ္းဖတ္တုိ႔လုိ ျဖစ္ပါတယ္။ ဗုိက္ျပည့္ေအာင္ စားထားတဲ့ ျမင္းဆုိရင္ ျမဴးထူးခုန္ေပါက္ေနသလုိ လူေတြလည္း ဗုိက္ျပည့္ေအာင္ စားရၿပီးဆုိရင္ ေက်နပ္ႀကီးေက်နပ္ၾကတာ က်မအပါအဝင္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ feel your oats အီဒီယံ အဓိပၸါယ္က ေနာက္တမ်ဳိး ရွိပါတယ္။ ဘဝင္ျမင့္ေနသူ၊ သူကုိယ္သူ အေရးပါေနသူ၊ အထင္ႀကီးေနသူအျဖစ္ လူတကာကို ဆရာလုပ္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနသူကုိ ရည္ၫႊန္းရာမွာလည္း ဒီ အီဒီယံကုိ အသုံးျပဳပါတယ္။

အခု George Crows ေပးမယ့္ ဥပမာမွာေတာ့ သူ႔ဆရာသမား အသစ္အေၾကာင္း ေျပာျပထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။

"Bill certainly feels his oats. Now he has been promoted until the rest of us what to do. Somebody ought to tell him he needs to take it easy and be the same friendly guy he always was before he became our new boss."

"Bill က အခု ရာထူးတုိးလာေတာ့ တကယ့္ကုိပဲ သိပ္ဘဝင္ျမင့္ေနတာ။ က်ေနာ္တုိ႔တေတြကုိ ဘာလုပ္ရမယ္၊ ညာလုပ္ရမယ္ဆုိတာေတြ ဆရာလုပ္ေနတယ္။ သူအေနနဲ႔ ေအးေအးေဆးေဆးေနၿပီး သူ က်ေနာ္တုိ႔ ဆရာသမား အသစ္မျဖစ္ခင္က ေနခဲ့တဲ့အတုိင္း ခင္မင္တတ္တဲ့လူတဦးလုိ ေနသင့္တယ္လုိ႔ တေယာက္ေယာက္က ေျပာဖို႔သင့္ေနၿပီ။"


ဒုတိယ တင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသုံးက corn-fed ျဖစ္ပါတယ္။ corn ေျပာင္း၊ ဖူးစားေျပာင္း fed (feed ႀကိယာမွ ဆင္းသက္လာသည္) ေကြ်းေမြးသည္။ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေျပာင္းဆန္ ေကြ်းသည္ ျဖစ္ပါတယ္။ Corn-fed ဆိုတဲ့ အသံုးဟာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု အလယ္ပိုင္းေဒသရွိ ေမြးျမဴးေရးၿခံေတြမွာ ေနထိုင္ၾကသူေတြကို ရည္ၫႊန္းေျပာဆိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ ႔ အေနာက္အလယ္ပိုင္းေဒသျဖစ္တဲ့ Kansas ျပည္နယ္ကေန အေရွ ႔ဘက္ Ohio ျပည္နယ္အထိ တေလွ်ာက္လံုးဟာ ေျပာင္းခင္းေတြ အမ်ားဆံုးစိုက္ပ်ဳိးတာ ျဖစ္ပါတယ္။ တခါတရံလည္း ေျပာင္းစားသူေတြလို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ corn-fed အသံုးဟာ က်န္းမာတယ္၊ ေက်းလက္ဆန္တယ္၊ ရိုးရိုးရွင္းရွင္း ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေနထိုင္ေျပာဆိုတတ္တဲ့လူေတြကို ရည္ၫႊန္းၿပီး အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုေလ့ ရွိပါတယ္။ ဘယ္လိုပင္ျဖစ္ေစေတာ့ ဒီလို ေျပာင္းစားၿပီး ႀကီးျပင္းလာသူေတြဟာ ေဖာ္ေဖာ္ေရြေရြ ရွိသလုိ ေကြ်းေမြးရမွာလည္း ေစတနာရွိၾကပါတယ္။

George Crows ေပးထားတဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

"My brother married to a corn-fed girl from a small town in western Iowa, but you know one thing she bakes the best apple pie I have ever eaten. And, you really ought to taste fresh sweet corns on the cup she feeds us."

"က်ေနာ့္ညီငယ္က အေမရိကန္အေနာက္ပိုင္း Iowa ျပည္နယ္ရဲ ႔ ၿမိဳ ႔ငယ္ေလးတၿမိဳ ႔မွ ရိုးရိုးေအးေအး ေနထိုင္တတ္တဲ့ မိန္းခေလးတဦးနဲ႔ အိမ္ေထာင္က်ခဲ့တယ္။ တခုေတာ့ ေျပာခ်င္တယ္ က်ေနာ္စားဘူးတဲ့ ပန္းသီးပိုင္မုန္႔ (apple pie) သူ ဖုတ္တဲ့မုန္႔ကေတာ့ အေကာင္းဆံုးပါဘဲဗ်ာ။ ဒါအျပင္ သူေကြ်းတဲ့ လတ္ဆတ္တဲ့ ေျပာင္းဖူးျပဳတ္ကိုလည္း ခင္မ်ားကို ေကြ်းခ်င္လိုက္တာဗ်ာ။"


ေနာက္ဆံုးတင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသံုးကေတာ့ full off beans ျဖစ္ပါတယ္။ Full ျပည့္ဝေသာ၊ Off မွ၊က နဲ႔ Beans ပဲေစ့မ်ား တုိ႔ျဖစ္ပါတယ္။ လုံးေကာက္အဓိပၸါယ္က ပဲေစ့ေတြအျပည့္နဲ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ ပဲပင္ဟာ အေမရိကန္တုိက္ေတြမွာ ေပါက္တဲ့အပင္ျဖစ္ၿပီး အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုမွာ ယာေတာေတြ၊ ေနအိမ္ၿခံေတြမွာ စုိက္ပ်ဳိးၾကပါတယ္။ က်မတုိ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာလည္း ပဲပင္ေတြ အမ်ဳိးမ်ဳိး ရွိၾကပါတယ္။ ပဲစားရင္ ပရုိတင္ (protein) အသားဓါတ္ပါလုိ႔ အားလည္းရွိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မုိ႔ full of beans ဆုိတဲ့ အီဒီယံအသုံးႏႈန္းက က်န္းမာျခင္း၊ အားရွိျခင္း၊ စိတ္ဓါတ္တက္ၾကြျခင္း ကုိ ဆုိလုိပါတယ္။

အခု George Crows ေပးမယ့္ ဥပမာမွာေတာ့ အလုပ္ႀကိဳးစားလြန္တဲ့ မိတ္ေဆြ Joe ဟာ အလုပ္ခြင္က ခြင့္ယူၿပီး တေနရာမွာ အပန္ေျဖၿပီး အနားယူသင့္တယ္ အေၾကာင္းျဖစ္ပါတယ္။

"Joe looks so tired and worn out. He looks awful. Then, his wife made him take two weeks off from work. And, when he got back, he was full of beans, full of fresh energy and looking like himself again."

"Joe ကုိ ၾကည့္ရတာ သိပ္ကုိ ပင္ပန္ႏြမ္းႏွယ္ေနပုံေပၚေတာ့ ျမင္လုိ႔ေတာင္ မေကာင္းပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ သူ႔ဇနီးက သူကုိ အလုပ္ကေန သတင္းႏွစ္ပတ္ အနားယူခုိင္းတယ္။ သူျပန္လာေတာ့ အားမာန္အျပည့္နဲ႔ေပါ့။ အားသစ္ေတြျပည့္လုိ႔ သူနဂုိမူရင္းပုံ ျပန္ျဖစ္လာတယ္။"

No comments: